AU BOUT DE MA LANGUE de Simon Grangeat – mise en scène Tal Reuveny

 

Au bout de ma langue aborde l’exil et l’intégration à travers le prisme du langage,  un choix original qui déplace notre regard, un regard porté à hauteur d’enfant. Mis en scène par Tal Reuveny à partir du texte de Simon Grangeat, le spectacle s’inscrit dans le dispositif 4x4 des Tréteaux de France. Une démarche de création tout terrain fondée sur la rencontre, la collecte de paroles et une volonté d’aller vers les publics.

Fuyant la guerre, Taym arrive en France avec ses parents. À l’école, la langue devient un mur. Les mots se transforment en un brouhaha indistinct.  Face à cet environnement déstabilisant, Taym n'a qu'une hâte, rentrer chez lui, ouvrir la porte de la maison familiale pour retrouver la langue familière de ses parents. Pour se protéger, le jeune écolier se réfugie dans le silence, un mutisme qui ne signifie pas tant un refus de communiquer qu’une manière de préserver ce qui lui appartient encore, sa langue, sa culture, le souvenir de sa grand-mère. 
Taym s'évertue alors à collecter sur des bandes magnétiques les discussions de ses parents, les chansons qu'entonne son père, les appels téléphoniques de sa grand-mère, qu'il se repasse en boucle sur son magnétophone. Une langue qu’il capture et conserve comme un précieux trésor. 

Le comédien Omar Salem donne corps à la sensibilité du récit. En se glissant dans la peau de Taym, il incarne avec une justesse jamais infantilisante  les oscillations du petit garçon, le repli, la confusion, mais aussi les élans de joie lorsque ressurgissent les fragments du pays quitté.

La mise en scène de Tal Reuveny accompagne ce mouvement avec une délicatesse inventive. Deux ventilateurs, de longs pans de tissu aux teintes ocres, quelques bandes magnétiques, le dispositif minimal laisse toute sa place à l’imaginaire. Les éléments se transforment, suggèrent les présences, les espaces, les sensations, jusqu'aux odeurs des épices qui embaument la cuisine.
Les créations sonores de Jonathan Lefèvre-Reich et la musique de Khaled Alijaramani prolongent cet univers intérieur. Elles ouvrent des espaces sensibles, où la culture d’origine continue de vibrer, malgré l’éloignement.

Au bout de ma langue explicite la complexité du déracinement et de l'acceptation d'habiter plusieurs mondes. Une fable de l’exil subtile et solaire.

 

Crédit photos : ©Christophe Raynaud de Lage

Au bout de ma langue de Simon Grangeat – mise en scène Tal Reuveny  du 18 au 22 avril au Lavoir Moderne Parisien

spectacle tout public dès 9 ans, issu du dispositif 4×4
durée 50 minutes

AVIGNON OFF :  7 au 23 juillet 2026 à 10h40 (relâche les dimanches)
au Totem – Scène conventionnée d’intérêt national Art, enfance, jeunesse

texte : Simon Grangeat
mise en scène : Tal Reuveny 
avec : Omar Salem
Scénographie et costumes : Goni Shifron
Musique et création sonore : Jonathan Lefèvre-Reich
Musique : Khaled Alijaramani
Voix off : Khaled Alijaramani, Sami Boufelghed, Souffla Oueshek Relou, Elisa Pol
 
Sophie Trommelen, vu le 18 avril 2026  au Lavoir Moderne Parisien